英语名词的问题
问题描述:
英语名词的问题
1.我看见一个句子 He did it of malice.他这么做出于恶意
Malice 是名词,那么我是不是可以写一个 He did it of tact .他做事比较老练
2.为什么我看见一个句子 She did it out of charity.她这样做出于慈善,为什么需要加out 那He did it out of malice.如何翻译.
答
of表示目的,你写的和原来的用法就不一样了
out of 有因为的意思.你那句翻译的话就和上面句一样了.他这么做出于恶意
he did it of mercy,这样就可以了,是吗?正解,出于仁慈,表目的~你可以去查下of 和out of 的用法,应该蛮多的~对你举一反三有帮助
满意采纳下吧亲 ~~~~(>_