请问这段话有没有语法错误
请问这段话有没有语法错误
Coco Chanel wasn't just ahead of her time ,she was ahead of herself .If one looks at the work of contemporary fashion designers asdifferent from one another as Miuccia Prada and Donatella Versace,one sees that many of their strategies echo what Chanel once did.The way ,75 years ago ,she mixeed up the vocabulary of male and female clothes and created fashion that offered the wearer a feeling of hidden luxury rather than ostentation are just two examples of how her taste and sense of style overlap with today's fashion.
Chanel would not have defined herself as a feminist ——in fact ,she onsistently spoke of femininity rather than of feminism——yet her work is unquestionably part of the liberation of women not once but twice ,during two distinct periods decades apart :the 1920s and the '50s .She not only appropriated styles ,fabrics and articles of clothing that were worn by men but also ,beginning with how she dressed herslfe ,appropriated sports clothes as part of the language of fashion .
One can see how her style evolved out of necessity and defiance .She couldn't afford the fashionable clothes of the period——so she rejected them and made her own,using ,say,the sports jackets and ties that were everyday male attire around the racetrac,where she was climbing her first social ladders.
Coco Chanel wasn't just ahead of her time ,(此处应是句号)she was ahead of herself .If one looks at(最好别用look at,可以用compare with) the work of contemporary fashion designers as different from ...英雄所见略同...我是在网上找到的这篇文章,读起来很拗口所以怀疑是翻译工具翻译出来的那您看可以给分不~?^u^