意大利说的什么语言
意大利说的什么语言
语在哪里都可以讲 关键是要对谁讲 米兰 都灵 博洛尼亚 这三个地区除了一些旅游区和公共和高级场所的人会说英语外,其他的地方也都只会讲意大利语和当地方言!当然我个人认为在都灵法语的地位要在英语之上!从在意大利人学英语的角度上来看,只能学点皮毛.还意大利语式发音!而学法语就不同了,不管是语法,还是发音上都有一定的优势.意大利的官方语言是托斯坎纳方言,就是以佛罗伦萨语为基础发展起来的,相当于我们的官话(普通话).
北意大利人讲伦巴第方言,发音有些怪,且偏软,猛一听有点儿像普罗旺斯语,或瑞士人讲的法语.不过不会影响交流.
南意大利人讲那不勒斯方言,无论用词还是发音都和意大利语普通话差距很大,尤其作为我们中国人这样的文化和语言都差距比较大,如果只会意大利语是不能跟他们交流的,类似于汉语普通话和闽南语那样的,我想.
国中之国梵蒂冈是说拉丁语的,其实是一种介乎于拉丁语和现代意大利之间的语言,一般格变化都可能被省略,但毕竟是拉丁语,光用意大利语无法同他们交流,不过,梵蒂冈的人相当一部分Multilingualist.主教念的拉丁文祝祷辞据说是世界上最接近拉丁原始音的,优美至极.
罗马由于是首都,官话普及率很高,不过南方口音还是挺重的,反正挺着不舒服.
需要顺便提及的是,《我的太阳》和《桑达 露西亚》之类为我们中国听众耳熟能详的作品都是用那不勒斯方言写的,如果哪位仁兄意大利语比较强的话,可以读读这两手歌的歌词,我想不会比读西班牙语的感觉强多少.
再往南是西西里岛,关于西西里方言这个吧里已经有人提过了,就不多说了.
此外,南意大利有相当一部分希腊语使用者,我在去罗马的时候,接触了几个这样的人,他们世代客居在意大利,据说已经有几千年的历史了,他们的希腊语发音很奇怪,很多用词和发音习惯我想可能更接近古希腊语吧.意大利西部海岛上的人使用一种叫撒丁尼亚的方言,据说保存了很多古拉丁语的风貌转的