whether you would find that we have nothing cando and just wait them to far away from us.

问题描述:

whether you would find that we have nothing cando and just wait them to far away from us.
这句话哪些地方有错

很疑惑,请问这句话所想要表达的意思是什么?这样看来,感觉好多语法错误.我也想知道他什么意思那我就按自己的理解试试吧。我的理解的中文意思有两个就是:1,你是否能发现我们根本就无计可施,只能等待距离我们很远的他们(来解救我们)了。按这个意思来,则有两处错误:(1)wait 是不及物动词后面跟宾语的时候要用介词for,即wait for sb./sth.故应改成wait for them.(2) far away from us 则要看做them 的后置定语,相当于who are far away from us.这里可以把who are 一起省略了。(3)时态问题:按照句意来说,整个时态应该是过去时。have变成had,wait变成waited。完整句子:whether you would find that we had nothing can do and just waited them (whowere)far away from us.2,你是否能发现我们根本就无计可施,只能等他们主动离我们远点了。(这个有点牵强附会了,但是仅作参考吧)(1)第一点是相同的(2)因为意思不同,在这里far away from us 就是目的状语了。完整的是 to be far away from us . (3)第三点也一样。完整句子:whether you would find that we had nothing can do and just waited them to be far away from us.仅作参考,也希望得到更准确的答案。一起探讨。我同意第一个理解 我觉得这里还应该删掉 would它表示 意愿 请求 决心 建议时态可以用现在时时态的确值得商榷,我自己也不敢肯定的。如果把would删除,就一下子简单了。不过,would,在这里个人觉得其实也可以呢,表示说话的这个人并不确定听得那个人已经发现了这样一个状况,所以带有一些委婉的语气,表示希望对方也能发现。