帮我翻译,西班牙语Fia de jehova de todu tu corazon,Y no te apoyes en tu propia prudencia
问题描述:
帮我翻译,西班牙语Fia de jehova de todu tu corazon,Y no te apoyes en tu propia prudencia
答
不明白“Fia”是什么 是”fía“吧 “todu”应该是“todo”吧 是 “所有的” 意思
“Jehova”是“ 耶和华 希伯来语的“上帝” 《圣经 旧约》用这个称呼”
“tu corazon” 是 “ 你的心”
大致意思 是”相信主与你的心,不能依赖自己的聪明“