秋浦歌 (唐)李 白 白 发 三 千 丈,缘 愁 似 个 长.不 知 明 镜 里,何 处 得 秋 霜.要每句的意思
秋浦歌 (唐)李 白 白 发 三 千 丈,缘 愁 似 个 长.不 知 明 镜 里,何 处 得 秋 霜.要每句的意思
[译诗]
(我)头上的白发足足有三千丈(长),只因愁思无穷无尽也像这样长.不知道在明亮的镜子里的我,从什么地方得来这满头苍苍白发?
“白发三千丈,缘愁似个(箇)长?”劈空而来,似大潮奔涌,似火山爆发,骇人心目.单看“白发三千丈”一句,真叫人无法理白发怎么能有“三千丈”呢?读到下句“缘愁似个(箇)长”,豁然明白,原来“三千丈”的白发是因愁而生,因愁而长.愁生白发,人所共晓,而长达三千丈,该有多少深重的愁思.十个字的千钧重量落在一个“愁”字上.以此写愁,匪夷所思.奇想出奇句,不能不使人惊叹诗人的气魄和笔力. 古典诗歌里写愁的取譬很多.宋人罗大经《鹤林玉露》说:“诗家有以山喻愁者,杜少陵云:‘忧端如山来(按:当作“齐终南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李颀云:‘请量东海水,看取浅深愁’.”李白独辟蹊径,以“白发三千丈”之长喻愁之深之重,“尤为新奇”,“兴中有比,意味更长”(同上).人们不但不会因“三千丈”的无理而见怪诗人,相反会由衷赞赏这出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到诗人的长叹疾呼实堪同情. 人看到自己头上生了白发以及白发的长短,是因为照镜而知.首二句暗藏照镜,三四句就明白写出: “不知明镜里,何处得秋霜!” 秋霜色白,以代指白发,似重复又非重复,它并具忧伤憔悴的感情色彩,不是白发的“白”字所能兼带.上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而发出“何处”之问.这两句不是问语,而是愤激语,痛切语.诗眼就在下句的一个“得”字上.如此浓愁,从何而“得”?“得”字直贯到诗人半生中所受到的排挤压抑;所志不遂,因此而愁生白发,鬓染秋霜,亲历亲感,何由不知!李白有“奋其志能,愿为辅弼”的雄心,有使“寰区大定,海县清一”的理想(均见《代寿山答孟少府移文书》),尽管屡遭挫折,未能实现,但他的志向绐终不泯.写这首诗时,他已经五十多岁了,壮志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦.所以揽镜自照,触目惊心,发生“白发三千丈”的孤吟,使天下后世识其悲愤,并以此奇想奇句流传千古,可谓善作不平鸣者了.[