请问one room had to serve as both bedroom and living romm 去掉 serve不是有“用做”的意思吗 这句话的翻译是一间房只好既做寝室又做客房
问题描述:
请问one room had to serve as both bedroom and living romm 去掉
serve不是有“用做”的意思吗 这句话的翻译是一间房只好既做寝室又做客房
答
as是作为
你的翻译没错
答
as是作为的意思
serve不是用作,原来的意思是服务等的
这里翻译通顺,更好理解,serve as就是用做的意思