The TV set Mr.Smith had had fiexed went wrong again.怎么理解和翻译?

问题描述:

The TV set Mr.Smith had had fiexed went wrong again.怎么理解和翻译?

翻译:史密斯先生以前让别人修过的电视机又坏了.
理Mr.Smith had had fiexed(其中第一个had是过去完成时态的标志,第二个had是have fixed搭配中have的过去分词,have fixed意思是“让别人去修什么东西”,而不是自己去修)作定语从句修饰主语The TV set,went wrong(过去时态,原型是go wrong:坏了,出问题了)是谓语.