求帮忙改正一下这一段英语翻译的错误,最好能给出理由
问题描述:
求帮忙改正一下这一段英语翻译的错误,最好能给出理由
百合门业以自主核心技术为基础,充分结合地处中国科技五金之都的地域优势,在产品创新上不断努力,开发出多达数十个款式的钢木室内门.产品质量稳定、风格独特、简约大方、高贵典雅,各项指标均达到国家质量标准.Baihe door to their own core technology, fully integrated hardware capital of China Science and Technology is located in the geographical advantages, continuous efforts in product innovation, development of as many as dozens of models of steel and wood interior doors. Product quality and unique style, simple and elegant, noble and elegant, the indicators are to achieve national quality standards.
答
你这.完全是百度或者谷歌翻译的吧.Integrated with the geo-advantages of the center town of hardware in China,Baihe Door industry is a corporation which is completely technology oriented.Due to the effor...