ground floor是英语的一层的话,first floor是二层吗?如果是的话,这种称法的来历是?英国人不觉得这样麻烦吗...

问题描述:

ground floor是英语的一层的话,first floor是二层吗?
如果是的话,这种称法的来历是?英国人不觉得这样麻烦吗...

美国和中国的楼层顺序是一样的,从1往上排列。
英国则把一层称为the ground floor,二层称为the 1st floor,依次类推。
英国人表达第一层楼通常说 the ground floor, 美国人则说the first floor;
  英国人表达第二层楼通常说the first floor, 美国人则说the second floor。

ground level 和 first floor 都是指一层,ground level主要是指地面层,first level主要是指第一层。

是的英式用法 first floor真的是在英国是第二层 英语比较古老 去想想有些英语词汇在美国的化简化了 美国的话 first是第一层意思

在英式英语里 ground floor 是指紧贴地面的那个楼层。它上面的一层叫做 first floor。在美式英语中,first floor 是指紧贴地面的楼层,它上面的一层是 second floor.
望采纳,Thank you!

英式英语中,一楼是Ground Floor,二楼是First Floor,三楼是Second Floor;
美式英语就和中文的用法一样了,也有把一楼叫Lobby的
来历不太清楚啊.习惯了就什么都是好的,这是人家文化