The situation threatens gains made in its rhino populations in the nineteen nineties.尤其是这部分gains made in its rhino population

问题描述:

The situation threatens gains made in its rhino populations in the nineteen nineties.
尤其是这部分gains made in its rhino population

情况在它威胁取得了20世纪90年代的犀牛数量.
在它的犀牛,取得了一些成就

这一现象可能会推翻在20世纪19年代获得的犀牛种群研究的成果。
threaten这里翻译成威胁不够明确。

gains made in its rhino population:在其犀牛数量上的收益
这种情况威胁到了九十年代在犀牛数量上的收益
楼主小参考一下吧

英文句子的意思:
在20世纪90年代,这种情况影响到了由犀牛种群(数量)所带来的收益。
Gains made in its rhino population

由犀牛种群(数量)所带来的收益
至于situation是指什么,还有到底是谁的利益被损害了要看上下文了

找出句子主干就知道了:The situation threatens gains.“made in its rhino populations”是后置定语,用来修饰gains.“in the nineteen nineties”是时间状语.整句话意思就是:二十世纪九十年代,犀牛种群恢复所取得...