英语翻译Americans use many expressions with the word dog.People in the United States love their dogs and treat them well.Some people say we live in a dog-eat-dog world.That means many people are competing for the same things,like good jobs.They say if a person wants to be successful he has to work like a dog.This means they have to work very,very hard.Such hard work can make people dog-tired.And,the situation would be even worse if they became sick as a d

问题描述:

英语翻译
Americans use many expressions with the word dog.People in the United States love their dogs and treat them well.
Some people say we live in a dog-eat-dog world.That means many people are competing for the same things,like good jobs.They say if a person wants to be successful he has to work like a dog.This means they have to work very,very hard.Such hard work can make people dog-tired.And,the situation would be even worse if they became sick as a dog.
Still,people say every dog has its day.This means that every person enjoys a successful period during his or her life.To be successful,people often have to learn new skills.Yet,some people say that you can never teach an old dog new tricks(手艺).They believe that older people do not like to learn new things and will not change the way they do things.
Dog expressions are also used to describe the weather.The dog days of summer are the hottest days of the year.A rain in summer may cool the weather.But we do not want it to rain too hard.We do not want it to rain cats and dogs.

美国人使用许多表达式“狗”这个词。美国人热爱他们的狗和对待他们。
  有人说我们生活在一个竞争激烈的世界。这意味着许多人争夺同样的东西,喜欢好的工作。他们说如果一个人想要成功他要像狗一样工作。这意味着他们必须非常,非常困难。这样的努力工作可以让人筋疲力尽的。,情况会更糟,如果他们生病的狗。
  不过,人们说凡人都有得意的一天。

美国人有许多关于狗的表达.在美国,人们喜欢他们的狗和对待他们.
有些人说我们生活在一个狗吃狗的世界.这意味着许多人竞争同一样东西,比如好工作.他们说如果一个人想要成功,他必须像狗一样工作.这意味着他们的工作非常,非常努力.这样艰苦的工作会让人筋疲力尽的.而且,情况会更糟,如果他们成了生病的狗.
然而,人们说,每只狗都有它的一天.这意味着每个人都享有他或她的生活在一个成功的时期.要想成功,就必须学习新的技能.然而,有些人说你不能教老狗学新把戏(手艺).他们认为,老年人不喜欢学习新事物,不会改变他们做事的方式.
狗的表达也用来描述天气.伏天是一年中最热的天.夏天的雨会凉爽的天气.但是我们不希望雨下得太大.我们不希望它下雨猫和狗.