英语翻译请大家修改我的翻译,“事实上,我是一家药店的小职员,英语仅是我的业余爱好,我自学已经两年了,我是个很普通的人.”In fact,I am a petty clerk of pharmacy,English only is my hobby,I have alread learnd it for two years by myself,I am a very common person.

问题描述:

英语翻译
请大家修改我的翻译,“事实上,我是一家药店的小职员,英语仅是我的业余爱好,我自学已经两年了,我是个很普通的人.”In fact,I am a petty clerk of pharmacy,English only is my hobby,I have alread learnd it for two years by myself,I am a very common person.

你这个嘛 字面意思直译过来可以是你那个版本
Actually,I am just an employee to the pharmacy,who has been teaching myself English for two years.严格来说 '英语'是‘爱好’这是个错句 英语写作英语唱歌等等行为才可以是‘爱好’.‘我是个很普通的人’这句要么是多余要么不符合英语国家的文化,所以你用英语说这么一句话等于没任何意义.认为人人平等的国家里,个个都争做special的人.