She should npt be wearing those pants六人行第一集里的一句话,字幕给的翻译是“她真不该穿着那条裤子”想问下,这句话可不可以说成She should not wear those pants?为什么用should not be wearing?should和should be有什么区别吗?
问题描述:
She should npt be wearing those pants
六人行第一集里的一句话,字幕给的翻译是“她真不该穿着那条裤子”
想问下,这句话可不可以说成She should not wear those pants?
为什么用should not be wearing?should和should be有什么区别吗?
答
也可以 She should not wear those pants表一般的叙述
should not be wearing 是现在进行时 便正在进行 她真不该穿着那条裤子
这个着便是正在进行 译得很到位
LZ看六人行很好啊 对英语学习很有帮助
我们大学上课老师都让我们看呢