这个句子的成分怎样划分 主语 谓语补语 状语之类的 另外when引导的是个同位语还是插入语Maybe what was morally right in the old days,when one knew exactly who in the village had suffered misfortune and needed help.is no longer the besr idea请各位分析完句子成分后,再帮忙翻译下.

问题描述:

这个句子的成分怎样划分 主语 谓语补语 状语之类的 另外when引导的是个同位语还是插入语
Maybe what was morally right in the old days,when one knew exactly who in the village had suffered misfortune and needed help.is no longer the besr idea
请各位分析完句子成分后,再帮忙翻译下.

其实 多强迫自己看短文特别有用,最近我深有体会

这个句子主干是what was morally right in the old days is no longer the best idea,when 引导的是时间状语从句

when one knew exactly who in the village had suffered misfortune and needed help是整个句子的主语正常语序为:When one knew exactly who in the village had suffered misfortune and needed help maybe was ...