英语翻译把she wring him wine改成she wring wine for him或者she wring wine to him行不行?

问题描述:

英语翻译
把she wring him wine
改成she wring wine for him
或者she wring wine to him行不行?

she wring him wine她把他的皮扭紫(淤血)啦
都不行啊。wine形容他的

比较少见wring这样用
对原句的理解为
她逼他供应酒.
她苦缠他要酒.
较常用的表达方法之一是
She wrung wine from him.
还有一点要提的是时式
如果是简单现在
wring这里用wrings
如果是过去
用wrung