请帮我分析下语法有没有错帮我看下它的结构 翻译下 By comparision with two groups of patients,of which one was treated by a sports medicine specialist using antibiotics and turned to go better,and the other one is treated by a general physician without using antibiotics,the argument for taking antibiotics in order to cure muscle strain patients seems to be logical.

问题描述:

请帮我分析下语法有没有错
帮我看下它的结构 翻译下
By comparision with two groups of patients,of which one was treated by a sports medicine specialist using antibiotics and turned to go better,and the other one is treated by a general physician without using antibiotics,the argument for taking antibiotics in order to cure muscle strain patients seems to be logical.

翻译 通过比较两组患者中,其中一个是运动医学专家对使用抗生素和转身要走得更好,另一种是接受一般医生不使用抗生素,主张以服用抗生素治疗肌肉劳损患者似乎是合乎逻辑的。

有一些时态和语法结构错误 下面是修改后的:Comparing the two groups of patients. one of which was treated by a sports medicine specialist using antibiotics and turned out to get better. the other one was treated by a general physician without using antibiotics. The argument about taking ...

我英语一般,感觉语法上没问题.