快没希望了我就是查不到这篇文章!我想让知识人翻译了它.The total number of billionaires in china has risen to the second.place in the world,just behind the united states,y angdheng evening news reportde on sunday.

问题描述:

快没希望了我就是查不到这篇文章!我想让知识人翻译了它.
The total number of billionaires in china has risen to the second.place in the world,just behind the united states,y angdheng evening news reportde on sunday.

中国仍然是个贫困的国家么?

中国仍然是个穷国吗? … 众所周知中国是发展中国家,许多人过去常常相信中国人很穷。… 应该还有吧…

中国仍旧是一个贫穷国家嘛?
但自1978年以来,中国一直发展很快,许多人成为第一批富人。最近的消息可以给您一个惊喜。

中国仍然是一个贫穷的国家

中国全部的亿万富翁的数量世界排名第二,仅落后于美国,羊城晚报在周日报道.
我也做这本书!