关于more likely的问题more likely 可否译为“常常”.如,他们常常不分昼夜地工作.They are more likely to work day and night.如果译成更倾向于或更有可能则显得不自然.
问题描述:
关于more likely的问题
more likely 可否译为“常常”.如,他们常常不分昼夜地工作.They are more likely to work day and night.
如果译成更倾向于或更有可能则显得不自然.
答
相比较,他们更会不分昼夜地工作。
你看这样可以吗?
答
具体翻成什么要看语境.
more likely 本意是“更有可能”,在不影响意思的情况下,适当地改成符合中文习惯的译法也没问题.