翻译一个句子并解释一下词组Not on your life .don't you remember that trip to Mount Hope----when I wound up in a cast for 2 mounth? 句子什么意思?里面 wound up 和 in a cast 什么意思?还有一句:Why did i ever agree to work on the school newspaper the same semester i'm taking five classes? that's some load. you've got your hands full, all right.那个能不能给好好回答啊?我是因为疑问才问的,不是来找乱七八糟的答案的。一楼的你也太糊弄人了吧

问题描述:

翻译一个句子并解释一下词组
Not on your life .don't you remember that trip to Mount Hope----when I wound up in a cast for 2 mounth? 句子什么意思?里面 wound up 和 in a cast 什么意思?
还有一句:Why did i ever agree to work on the school newspaper the same semester i'm taking five classes?
that's some load. you've got your hands full, all right.
那个能不能给好好回答啊?我是因为疑问才问的,不是来找乱七八糟的答案的。一楼的你也太糊弄人了吧

第一句:没有你的生活。不要你还记得那趟山希望----当我结束了在投2芒斯?。 wound up是清盘,in a cast是在投^_^。 第二句:为什么我曾经同意工作校报同一学期我服用五类?
这是一些负荷。你已经得到了你的手满,所有的权利。
楼主这可以了吗?

没有你的生活t不要你还记得那趟山希望----当我结束了在投2芒斯?wound□p是清盘7in a cast是在投^_^

Not on your life .don't you remember that trip to Mount Hope----when I wound up in a cast for 2 mounth?在你的生命里不行(这句话具体意思要根据前面的语意).你难道不记得那次芒特霍普(澳大利亚地名)的旅行...

没有你的生活1不要你还记得那趟山希望----当我结束了在投2芒斯?wound up是清盘cein a cast是在投^_^