英语翻译韩江是广东省的第二大江,是潮汕最大的河流.从发源地至东溪出海口,全长470公里,落差920米,流域总面积达30112平方公里.韩江古称恶溪、鳄溪,因鳄鱼出没而得名;又因潮州另名凤城而称凤水;后为纪念韩愈驱鳄又改称韩江..韩江碧水长流,渡船来往穿梭于江面,与两岸诸多胜景构成了一幅动静交融的壮丽画卷 ,像潮州八景的“鳄渡秋风”、 “湘桥春涨”、 “凤凰时雨、“龙湫宝塔.

问题描述:

英语翻译
韩江是广东省的第二大江,是潮汕最大的河流.从发源地至东溪出海口,全长470公里,落差920米,流域总面积达30112平方公里.
韩江古称恶溪、鳄溪,因鳄鱼出没而得名;又因潮州另名凤城而称凤水;后为纪念韩愈驱鳄又改称韩江.
.韩江碧水长流,渡船来往穿梭于江面,与两岸诸多胜景构成了一幅动静交融的壮丽画卷 ,像潮州八景的“鳄渡秋风”、 “湘桥春涨”、 “凤凰时雨、“龙湫宝塔.

The second river in Guangdong Province, Hanjiang River is the largest river in Chaozhou.From the cradle to the mouth of Dongxi,its a total length of 470 km, divide 920 meters, a total area of 30,112 square kilometers Basin.Hanjiang River in ancient times known Evil *and Crocodile Creek, so named because of crocodile infested; compounded by Chaozhou's another name Fengcheng , said Feng water; after driving crocodile has renamed to commemorate Han Yu .Han Bi-Flows, Ferry crisscrossed in the river, with a lot of attraction in cross-strait constitutes a magnificent blend of dynamic and static picture, such as Chaozhou eight scenic spots of "crocodile crossing autumn wind", "Xiangqiao spring up", "Phoenix when the Rain," Dragon marsh pagoda".

如下是我的翻译~可能会有所出入吧~
Hanjiang River in Guangdong Province,the second river is the largest river in Chaozhou.From the cradle to the mouth of Dongxi a total length of 470 km,divide 920 meters,a total area of 30,112 square kilometers Basin.
Hanjiang River in ancient times known evil,Crocodile Creek,so named because of crocodile infested; compounded by another name Fengcheng and Chaozhou,said Feng water; after driving crocodile has renamed to commemorate Han Yu Han.
.Han Bi-Flows,Ferry crisscrossed in the river,with a lot of attraction in cross-strait constitutes a magnificent blend of dynamic and static picture,such as Chaozhou eight scenic spots of "crocodile crossing autumn wind","Xiangqiao spring up","Phoenix when the Rain," Dragon marsh pagoda.