英语翻译This was what Governor Schwarzenegger said last week when he proudly announced a deal with lawmakers.ARNOLD SCHWARZENEGGER:"The budget that would have no tax increases,a budget that is cutting spending -- we deal with the entire twenty-six billion dollar deficit,around fifteen billion dollars in cuts that we are making." That was in addition to fifteen billion in cuts passed in February.
英语翻译
This was what Governor Schwarzenegger said last week when he proudly announced a deal with lawmakers.
ARNOLD SCHWARZENEGGER:"The budget that would have no tax increases,a budget that is cutting spending -- we deal with the entire twenty-six billion dollar deficit,around fifteen billion dollars in cuts that we are making."
That was in addition to fifteen billion in cuts passed in February.
这就是上周施瓦辛格州长自豪地与立法者达成协议时所说的。
阿诺德-施瓦辛格:“该预算要求不能增加税收,要求削减开支——我们利用削减的150亿美元来解决整个260亿美元的赤字。”
此外,二月份还通过了削减开支150亿美元的决定。
(还是专家翻的比较可信)
这是除了一百五点零零亿在2月通过的削减
这是在二月份通过的150亿经费削减之外的财政预算数目。
这个预算是除了二月份通过的削减150亿开支政策的另一个预算。
That was in addition to fifteen billion in cuts passed in February.
这(削减150亿开支)是在二月份通过的削减150亿的基础上额外再削减的开支.
根据本句前文,施瓦辛格说:“...我们面临的是整个260亿美元的赤字,我们现在大约可做到削减150亿美元(的开支).”
他说的可做到消减150亿是在二月份已经通过的一份削减150亿的开支预算案的基础上继续削减的数字.所以施瓦辛格才会“proudly announced”这个消息.