英语翻译This was what Governor Schwarzenegger said last week when he proudly announced a deal with lawmakers.ARNOLD SCHWARZENEGGER:"The budget that would have no tax increases,a budget that is cutting spending -- we deal with the entire twenty-six billion dollar deficit,around fifteen billion dollars in cuts that we are making." That was in addition to fifteen billion in cuts passed in February.

问题描述:

英语翻译
This was what Governor Schwarzenegger said last week when he proudly announced a deal with lawmakers.
ARNOLD SCHWARZENEGGER:"The budget that would have no tax increases,a budget that is cutting spending -- we deal with the entire twenty-six billion dollar deficit,around fifteen billion dollars in cuts that we are making."
That was in addition to fifteen billion in cuts passed in February.

这就是上周施瓦辛格州长自豪地与立法者达成协议时所说的。
阿诺德-施瓦辛格:“该预算要求不能增加税收,要求削减开支——我们利用削减的150亿美元来解决整个260亿美元的赤字。”
此外,二月份还通过了削减开支150亿美元的决定。
(还是专家翻的比较可信)

这是除了一百五点零零亿在2月通过的削减

这是在二月份通过的150亿经费削减之外的财政预算数目。

这个预算是除了二月份通过的削减150亿开支政策的另一个预算。

That was in addition to fifteen billion in cuts passed in February.
这(削减150亿开支)是在二月份通过的削减150亿的基础上额外再削减的开支.
根据本句前文,施瓦辛格说:“...我们面临的是整个260亿美元的赤字,我们现在大约可做到削减150亿美元(的开支).”
他说的可做到消减150亿是在二月份已经通过的一份削减150亿的开支预算案的基础上继续削减的数字.所以施瓦辛格才会“proudly announced”这个消息.