He is whom everyone likes to work with.为什么?America was what was called "India".What 引导表语从句,翻译成.的东西,That's where they are mistaken.Where 引导表语从句,翻译成.的地方.那么这个句子能不能翻译成“他是大家喜欢和他工作的人”?
问题描述:
He is whom everyone likes to work with.为什么?
America was what was called "India".What 引导表语从句,翻译成.的东西,That's where they are mistaken.Where 引导表语从句,翻译成.的地方.那么这个句子能不能翻译成“他是大家喜欢和他工作的人”?
答
同意JKIE3的,用who合适
答
“他是大家喜欢和他工作的人”?应该翻译成He is who everyone likes to work with . 这里的who 相当于the person whom\that
答
这个句子的意思是你说的那个意思,但是表达不对
不是表语从句,是定语从句,而这个定语从句缺先行词,the one
He is the one whom everyone likes to work with或
he is the man with whom everyone likes to work
翻译的时候,你那么翻太生硬,不如这样,
他这个人啊,大家都喜欢和他共事