what a big deal this is not 那可不可以翻译成没有什么大不了?或者翻译错误?和“没有什么大不了”有可能弄错吗?

问题描述:

what a big deal this is not
那可不可以翻译成没有什么大不了?或者翻译错误?和“没有什么大不了”有可能弄错吗?

这么大个麻烦还没有解决!

如果要说“没有什么大不了”,就是:That is no big deal.
如果要说“这有什么大不了的”就是:What is the big deal?
What a big deal this is not set!翻译过来就是:这还没有解决,(后果)很严重.
说法不同,所以不会弄混的~
天上~