英语翻译查了一下有几种解释哪种正确?人生如此重要,不能事事计较.生活不必太当真.生命太重要,我们要认真对待.far too...to是啥意思?

问题描述:

英语翻译
查了一下有几种解释哪种正确?
人生如此重要,不能事事计较.

生活不必太当真.
生命太重要,我们要认真对待.
far too...to是啥意思?

在英语论坛里看到far就是其修饰作用表示强度,可以把far去掉不影响句意
有时候也有ironic在里面如:you're far too kind......

太-------而不能

这句翻译是 生活对于我们来说很重要,不能太严肃地对待它 也就是第一种翻译
far too...to 是 太……到的意思
望采纳,【明教团队】为你解答,如有疑问,请继续追问,谢谢!一定要采纳