Kris Allen Live Like We re Dying中英对照翻译!Sometimes we fall down and can't get back up we're hiding behind skin that's too tough how come we don't say I love you enough till it's to late, it's not too late Our hearts are hungry for a food that won't come we could make a feast from these crumbs and we're all staring down the barrel of a gun so if your life flashed before you what would you wish you would've done Yeah... gotta start lookin at the hand of t

问题描述:

Kris Allen Live Like We re Dying中英对照翻译!
Sometimes we fall down and can't get back up
we're hiding behind skin that's too tough
how come we don't say I love you enough
till it's to late, it's not too late
Our hearts are hungry for a food that won't come
we could make a feast from these crumbs
and we're all staring down the barrel of a gun
so if your life flashed before you
what would you wish you would've done
Yeah... gotta start
lookin at the hand of the time we've been given here
this is all we got and we gotta start pickin it
every second counts on a clock that's tickin'
gotta live like we're dying
We only got
86 400 seconds in a day to
turn it all around or throw it all away
we gotta tell 'em that we love 'em
while we got the chance to say
gotta live like we're dying
And if your plane fell out of the skies
who would you call with your last goodbyes
should be so careful who we live out our lives
so when we long for absolution
there'll no one on the line
Yeah... gotta start
lookin at the hand of the time we've been given here
this is all we got and we gotta start pickin it
every second counts on a clock that's tickin'
gotta live like we're dying
We only got
86 400 seconds in a day to
turn it all around or throw it all away
we gotta tell 'em that we love 'em
while we got the chance to say
gotta live like we're dying
Like we're dying oh-- like we're dying [x2]
We only got
86 400 seconds in a day to
turn it all around or throw it all away
we gotta tell 'em that we love 'em
while we got the chance to say
gotta live -- like we're dying
We never know a good thing till it's gone
you never see a crash until it's head on
all those people right when we're dead wrong
you never know a good thing till it's gone
Yeah... gotta start
lookin at the hand of the time we've been given here
this is all we got and we gotta start livin it
every second counts on a clock that's tickin'
gotta live like we dying

Live Like We re Dying
把每天当作末日去过(字面翻译为像我们快死掉一样的活)
Sometimes we fall down and can't get back up
有时我们跌倒了却不敢爬起来
we're hiding behind skin that's too tough
我们表现的麻木,这实在是太不幸了
(hiding behind意指隐藏在..之下,这里我觉得可以指麻木,面无表情;tough做adj.翻看字典觉得“不幸”适合)
how come we don't say I love you enough
那么为什么我们不说出足够多的“我爱你”
till it's to late,it's not too late
直到这已经太晚了,不,还不晚
Our hearts are hungry for a food that won't come
我们的心灵为一些不能得到的食物而饥渴
we could make a feast from these crumbs
那么何不用这少许的钱做出一顿盛宴
and we're all staring down the barrel of a gun
这样我们就能放下手中的枪
so if your life flashed before you
因此如果你的人生在你面前一闪而过
what would you wish you would've done
那你又会希望做过什么?
Yeah...gotta start
yaeh~咱们开始吧
lookin at the hand of the time we've been given here
看着这些被给予能让我们自己掌控的时间
this is all we got and we gotta start pickin it
这是我们的时间我们可以开始*选择它(的长短)
every second counts on a clock that's tickin'
钟上的秒针一直滴答响着
gotta live like we're dying
把每天当作是末日去过吧!
We only got 86 400 seconds in a day to turn it all around or throw it all away
我们每天只有86400秒去珍惜或者丢弃它
(turn around有回转的意思,这句话就是指是否要珍惜每一天)
we gotta tell 'em that we love 'em
我们要去告诉那些人我爱他们
while we got the chance to say
如果我能有这样的机会
gotta live like we're dying
把每天当作是末日去过
And if your plane fell out of the skies
如果你遭遇空难(字面是 当你的航班从空中坠下)
who would you call with your last goodbyes
你会把你最后一通电话拨给谁,和他永别?
should be so careful who we live out our lives
我们为生活四处奔波时能小心点吗
so when we long for absolution
所以我们一直乞求得到救赎
there'll no one on the line
却得不到任何人的回应
Yeah...gotta start
yaeh~咱们开始吧
lookin at the hand of the time we've been given here
看着这些被给予能让我们自己掌控的时间
this is all we got and we gotta start pickin it
这是我们的时间我们可以开始*选择它(的长短)
every second counts on a clock that's tickin'
钟上的秒针一直滴答响着
gotta live like we're dying
把每天当作是末日去过吧!
We only got 86 400 seconds in a day to turn it all around or throw it all away
我们每天只有86400秒去珍惜或者丢弃它
(turn around有回转的意思,这句话就是指是否要珍惜每一天)
we gotta tell 'em that we love 'em
我们要去告诉那些人我爱他们
while we got the chance to say
如果我能有这样的机会
gotta live like we're dying
把每天当作是末日去过
Like we're dying oh-- like we're dying [x2]
就像我们快死了--就像我们的末日快来临【X2】
We only got 86 400 seconds in a day to turn it all around or throw it all away
我们每天只有86400秒去珍惜或者丢弃它
we gotta tell 'em that we love 'em
我们要去告诉那些人我爱他们
while we got the chance to say
如果我能有这样的机会
gotta live like we're dying
把每天当作是末日去过
We never know a good thing till it's gone
失去之后才知道那是个好东西
you never see a crash until it's head on
你永远不会见到飞机失事,直到你遇到的时候
all those people right when we're dead wrong
所有的人死得错误时,她们是对的(这句话我也不怎么理解,押运)
you never know a good thing till it's gone
失去之后才知道那是个好东西
Yeah...gotta start
yeah,我要开始了
lookin at the hand of the time we've been given here
看着这些被给予能让我们自己掌控的时间
this is all we got and we gotta start livin it
这就是我们所得我们要开始利用它
every second counts on a clock that's tickin'
钟上的秒针一直滴答响着
gotta live like we dying
把每天当作是末日去过吧!
翻译完了才知道原来是首有点像珍惜时间,珍惜身边的歌.有些地方能力有限,请见谅.