英语翻译actual shareholders do not hold any kick-out rights that will affect the consolidation determination.主要看下这里的 kick-out rights是什么意思》?

问题描述:

英语翻译
actual shareholders do not hold any kick-out rights that will affect the consolidation determination.
主要看下这里的 kick-out rights是什么意思》?

都是高手啊

全句翻译:实际股东没有任何将影响公司巩固决心的解雇权。
“kick-out rights”:把谁踢出去的权利,顾名思义“解雇权”!

个人理解是 解雇的权利, 因为后面consolidation determination.是决定兼并的意思.
期待更多的解释

解雇

actual shareholders do not hold any kick-out rights that will affect the consolidation determination的意思是:实际的股东不会举行任何解雇权利,将会影响到整合的决心kick-out rights的意思是:解雇权利...

股东实际上是没有做出影响集团巩固的解雇决定权利