不知道that的用发,分析一个英语句子…Multi-culture does such aprofound effect on our life that it revolutionizes the way of our living and thinking .这个句子中that引导了个什么句子,it是不是多余的,这个句子对吗?
问题描述:
不知道that的用发,分析一个英语句子…
Multi-culture does such aprofound effect on our life that it revolutionizes the way of our living and thinking .这个句子中that引导了个什么句子,it是不是多余的,这个句子对吗?
答
that 引导的是结果状语从句。这个句子语法结构正确。
答
然后就像是不是可能in the country作that后面句子的地点状语 请问that有此这个词组的意思应该是“对……以关注”,所以that 是引导的一个宾语从句,
答
这是一个so/such.that的句型,意思是“如此.以至于.”
后面的that只充当引导词,不充当所引导从句中的任何成分.
而it是从句中的主语,代指主句的Multi-culture,所以这两者是不冲突的.
答
是多余的,that引导主语从句,指代Multi-culture