long time no see同理 long time no write是不也成立?

问题描述:

long time no see同理 long time no write是不也成立?

不是......
long time no see是典型的中式英语,只是因为用的人很多,老外也觉得好玩儿,所以慢慢就成为约定俗成的用语了。
而long time no write.....虽然我不知道你想表达的什么意思,但是最起码现在是不可以这样用的。

long time no see是很多人说好久不见直接变的。。 实际上结构不成立,像是约定俗成的一个短语,后面那个就不对了。

不成立!
long time no see是因为用在口语中太频繁了,所以省略了成了这么一个不像样的句子,不要照搬.
你说long time no write外国人也能理解,不过不这么用就是了.