No matter how big ,no matter how big rain be wind be you still are my at heart most beautiful flower even if I am your heart poor handwriting 准确的给我翻译出来 一句一句的解释
问题描述:
No matter how big ,no matter how big rain be wind be you still are my at heart most beautiful flower even if I am your heart poor handwriting 准确的给我翻译出来 一句一句的解释
答
无论多大,无论雨多大,风多大,你依然在我心间,是我最美丽的花朵,即使我是你的心,可怜的书法
(这个人的英语不太好,表达很混乱。)
答
不管宇宙有多大,不管雨和风多大是,你仍然是我心中最美丽的花,即使我是你心中的潦草的字迹
答
No matter how big no matter how big rain be wind be 不管风再大,不管雨再大you still are my at heart most beautiful flower你仍然是我心中最美的even if I am your heart poor handwriting 即使在你心中我不够...
答
无论我变得多么坚强,对你,我仍然没有任何抵抗力。 这个题目的意思有些奇怪,它是一个让步状语从句,意思奇怪,说无论我变得多么强大,你仍然是我