I saw my friend when I walked in the street 和 I saw my friend when I was walking in the street 分别是什么时态.有什么区别.
问题描述:
I saw my friend when I walked in the street 和 I saw my friend when I was walking in the street 分别是什么时态.有什么区别.
答
你好,我是一名英语教师。我认为是这样的:I saw my friend when I walked in the street 强调已经发生的事情,不强调正在进行;I saw my friend when I was walking in the street 强调过去正在进行。两句均为when引导的时间状语从句,都是指发生在过去的事情。
答
第一个是一般过去时, 后面一个是过去进行时。
差别不大,如果说有差别,差别在强调的方面不一样。如此,我们可以这样翻译,
第一句:我刚才看到了我的朋友,我在街上走的时候。(强调看见朋友的时间已经发生)
第二句:我在街上正走的时候,看见了我的朋友。(强调是在过去的一的时间段正在发生的动作,强调时间)
答
都是过去式 后一句中 was walking是过去进行时 表示过去某个时刻正在发生的事
答
前者强调结果后者强调过程
答
I saw my friend when I walked in the street "当我走在街上时,我看见我的朋友"I saw my friend when I was walking in the street “当我正在街上走的时候,我看见我的朋友”第一句话着重强调看见朋友的这个动作,第...