翻译成英文:please kindly take this message ...原句:please kindly take this message as a clarification about uninstall Telmar to avoid further misunderstanding.这句话的语气是不是有点重,不太礼貌呢?写错了,应该是翻译成中文!

问题描述:

翻译成英文:please kindly take this message ...
原句:please kindly take this message as a clarification about uninstall Telmar to avoid further misunderstanding.
这句话的语气是不是有点重,不太礼貌呢?
写错了,应该是翻译成中文!

亲切地请采取这则消息作为阐明uninstall Telmar 避免进一步误解.
应该吥算吥礼貌吧.