Can you thing of some differences between Chinese and American hospitality?的意思

问题描述:

Can you thing of some differences between Chinese and American hospitality?的意思

你能列举(知道)中国和美国之间招待客人有哪些不同吗?

thing 应该是think吧
你能区分下中国人和美国人好客的一些不同点吗

你能想到中国和美国酒店间的一些不同吗?

是thing吗?应该是think吧!如果是think,那么翻译为“你能想到中国和美国的酒店管理有哪些不同吗?”

Can you thing of some differences between Chinese and American hospitality?应改为:
Can you think of some differences between Chinese and American hospitality?
think of是“想起,想到”
hospitality在这里的意思是“待客之道”
因此整句话的意思是:
你能想到(说出)中国人和美国人之间的待客之道方面的一些区别吗?