“It is not,however,always a smooth and safe one.”中however是什么用法,为什么放在句子中间,放在句首可以吗?为什么与中文的说法不同?

问题描述:

“It is not,however,always a smooth and safe one.”中however是什么用法,为什么放在句子中间,放在句首可以吗?为什么与中文的说法不同?

however在这里表示转折:尤其用于谈及一个既成事实时,表示转折,其意为“可是”“仍然”等。可放在句首、句中或句末,通常用逗号与句子其他成分隔开。
每种语言有每种语言的语法,所以与中文有差别是必然的。

插入语,放句首句中都可以。表示语气的转折

however“然而”,作插入语,可放在句首、句中、句末.插入语经常用逗号和句子分开,去掉以后对句子结构没有影响.
*汉语当中也可能会出现说着说着突然想起某个词的情况,插入语就好像这种情况一样.
eg: She, I think, is a teacher. (I think就是插入语)

也可以放在句首,英文本来就和中文说法逻辑不太相同。