英语翻译Charles Fillmore的名言只有自己欣赏的事物,才能让我们进一步去提升。这是我的理解 你们仁者见仁

问题描述:

英语翻译
Charles Fillmore
的名言
只有自己欣赏的事物,才能让我们进一步去提升。这是我的理解 你们仁者见仁

我们总是添油加醋。。。???
是这个意思吗??
直翻是。。。
我们总是加大我们赞美的东西。。。
楼主的翻译的话,是不是用whenever 比较恰当呢?但我也不了解这个名言的语境。。。
忽然觉得自己不是学文的,真是幸运。。。

给你一个建议,可以去金山词霸翻译一下。

我们乐于改进我们所爱着的事物.
意思是:对于我们所赞扬的、看得很重的东西,我们往往喜欢做并做的很好.