The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning.waiting 后为什么没加for呢?wait for不是一个固定搭配吗?一句话中是不能两个介词连用吗?希望大家能帮我解决这个问题,谢谢!

问题描述:

The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning.
waiting 后为什么没加for呢?wait for不是一个固定搭配吗?一句话中是不能两个介词连用吗?希望大家能帮我解决这个问题,谢谢!

wait+for+要等的人
example: they were waiting for the plane at the airport the whole morning.
这里前面说了是飞机,后面就显而易见detectives在等飞机。

wait不接宾语时,不加for
at the airport all morning 是状语,与前面的wait可以说是无关。
一句话中可以有两个介词
例如:go on to do sth.

waiting at + 地点
waiting for + 人物
你可以说:waiting for him at the airport
例句:
A car and driver are waiting for him at Penn Station.

wait for 表示 “等待某人”,for引导后面的人
这个句子里面,被等待的人没有交代,所以直接用wait就可以了
只有要说明“被等待的人”的时候,才用for 并且后面要加上这个人
比如=---WAIT FOR HIS FATHER
当然,你的句子比较特殊-----可以加for,但是这个for和后面的all morning连在一起理解,表示等候了多长时间
所以,下面的表达是正确的
Detectives were waiting FOR the plane at the airport (FOR)all morning.
第二个FOR 可以省略

楼主的这句话是新概念上的吧……我背过……嗬嗬……
这个wait for 后面必须加 somebody
而楼主这句话wait后面是地点,没有宾语,所以不加for
两个介词连用?我没碰见过……一时也想不起来……