Some of us like singing and dancing,others go in for sports.我们中有些喜欢唱歌跳舞,而另一些人则喜爱运动.go in for是做什么的啊?直接改成like不行吗?

问题描述:

Some of us like singing and dancing,others go in for sports.
我们中有些喜欢唱歌跳舞,而另一些人则喜爱运动.
go in for是做什么的啊?直接改成like不行吗?

意思大同小异,只是这样写让人觉得那人的英文水平不错,有深度。

可以啊,go in for就是喜欢的意思~~~
可以接sth / doing sth

其实此处的go in for就是like,换一下也是可以的.文中之所以用不同的词是想让句子读起来更流畅一些.就像中文里的:"你喜欢唱歌,而我更爱活动"是一样的.

不行。