Please help me to translate this into Chinese!An industrial city — though China doesn't really have any other kind —in the country's northeastern rust belt,Tianjin accounts for over half of China's lead production.Thanks to poor technology and worse regulation,much of that toxic metal ends up in Tianjin's soil and water,and then in the bloodstream of its children,where it can cause lowered IQ.Wheat has been found to contain lead levels up to 24 times

问题描述:

Please help me to translate this into Chinese!
An industrial city — though China doesn't really have any other kind —in the country's northeastern rust belt,Tianjin accounts for over half of China's lead production.Thanks to poor technology and worse regulation,much of that toxic metal ends up in Tianjin's soil and water,and then in the bloodstream of its children,where it can cause lowered IQ.Wheat has been found to contain lead levels up to 24 times Chinese standards,which are even more stringent than U.S.restrictions on lead."China has a commitment to environmental protection,but it also has a commitment to industry," says Fuller."It's a constant push that's mostly won by industry."

虽然中国东北部铁锈地带确实还没有任何其它类型的工业城市,但是天津占据了超过一半以上的主要生产。因为技术差,管理不当,很多有毒金属沉淀在天津的土壤和水源里,然后进入儿童的血液,从而引起儿童智力低下。据发现,小麦内含铅量超过中国标准的24倍。而中国标准对铅的限制甚至比美国还严厉。富勒说:“中国有责任保护环境,但也有义务发展工业。工业几乎成为永久的推动力。”

一座工业城市-虽然中国事实上不再有其他类型的城市。
在中国东部及北部工业区,天津的铅产量占了全国产量的一半以上。由于落后的开采技术及更为差劲的监管,这一有毒金属中的相当一部分进入了天津的土壤和水源,进而进入到孩子们的血管,而这将导致低智商的发生。小麦的含铅量也高出中国标准达24倍之多,而中国的标准甚至比美国的限制标准还要严格。
“中国有义务对环保负责,但是它也有义务对其工业发展负责,”富勒说道。“看来,总的情况是工业发展取得了胜利。”

天津,一座工业城市-事实上在中国东北的锈蚀带上,也不可能有其他类型的城市了,占据了中国铅产量的一半以上.由于技术差和更差劲的管理,很多有毒金属沉积在天津的土壤和水中,然后进入儿童的血液循环,导致智力低下.已经...