My every hope has seem to die,my eyes have no more tears to cry.什麼意思?

问题描述:

My every hope has seem to die,my eyes have no more tears to cry.
什麼意思?

我的每一丝希望似乎都已破灭,我的双眼欲哭无泪。

原句有一处错误,seem应该是seemed
我心已死,泪已哭干。
这个译的好。

我心已死,泪已哭干。

我的每一个希望似乎都破灭了,我的双眼已经无泪可流~

我的每个希望都落空了
我的眼里已经没有泪水来哭泣

我所有的希望都似乎灭绝了,我的眼睛已经没有泪水能哭出来。