help 希望工程?原句是我们应该竭尽所能帮助
问题描述:
help 希望工程?
原句是我们应该竭尽所能帮助
答
相关推荐
- 英语翻译1.当陷入困境的时候,你必须牢记父亲给你的忠告去面对挑战并克服困难.(bear)2.作为一名声名鹊起的明星,人们无法容忍看到他哭成这个样子.(bear)3.使我惊讶的是,由于睡得太熟我还对昨晚发生的事情一无所知.(ignorant)4.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了.(ignorant)5.从气候变化的规律来判断,不久之后暴风雨肯定就会来临.(approach)6.直到经历了多次失败,Tom 才意识到这就是学习外语的最佳途径.(approach)7.当时,那位出租车司机别无选择,只好求助于游客.(turn)8.既然小组讨论有助于更好地理解课文,老师们应该充分利用它的优势.(advantage)9.依我看来,比起各种各样的讲座,英文报纸对我学英语最有帮助.(help)10.当Jane 从自行车上不幸地摔下来之时,其他孩子情不自禁地嘲笑她显然很不礼貌.(help)请一定用所给词翻译啊,不然都是废句
- help me and thank you so much这个是朋友拿给我的,叫我试着写写看,所以就乱七八糟的写了一堆,实在是不晓得有没有一句是正确的,您好陈生:有关30-51-0343这款产品因工艺更改后的价格变动问题,现EMS厂家(SUGA)因在我们开模送样时(产品还没有完全确认)已给到我们订单了(一共是2170PCS订单),单价为USD2.87,而实际上我们最终工艺更改后的价格是USD3.8,SUGA说要LINE6公司通知他们更改,他们才可以帮我司处理.我是这样认为的,LINE6同意工艺更改的费用给到供应商,应该就会同样给到他们的EMS,我想LINE6给到SUGA的单价,应该一直是USD3.8的,现我不清楚SUGA需要LINE6什么样的回复,Dear Sir :RE:about 30-51-0343 productthis product as a result of changes technology to has got a new rate.in fact ,we had alrea
- 有关英语长难句的理解原句是:There are probably no questions we can think up that can't be answered,sooner or later,including even the matter of consciousness.翻译是:迟早可能不存在我们想得出但解答不了的问题,甚至包括我们意识到的问题.我觉得这句话逻辑有问题,如果中文翻译没问题,就是英文表述有问题.“迟早不存在”应该是总有一天不存在,我有点想不明白.
- 5句 英语中译英“中学生是否应该做家务”!纯人工翻译时最好能使用 词组、高级句型.把句子的主要意思翻译出来就可以啦(我主要是不会把句子翻译成从句)1、 有些家长认为孩子做家务可以促进智力发展,而有的家长认为学习是最重要的事情,做家务耗时费力.我认为中学生应该做家务.2、在我看来,做家务既是体力劳动又是脑力劳动.3、其实,在做家务的过程中我们学会了如何整理物品,如何把家务干的又快又好.4、在这个过程中,我们发现,做家务就像是学习,重要的是掌握好的学习方法.拥有了好的学习方法,做家务也就很轻松了,同时也达到了事半功倍的效果.5、我平时在家经常帮助爸爸妈妈做家务劳动.帮助父母做家务不仅可以减轻他们的工作负担,还能提高自己的自理和自立能力,在学习上做到劳逸结合,是自己全方位发展.
- 求关于‘活在当下’ 的名言 名句有一句话,听过一次,但记不太清了记得大概是这样:不管是逐渐繁华,还是渐渐没落,只有这一刻,才是我们结结实实的人生.大概是这样的,但应该有漏掉的字或不对的词请问原句是什么,这句话是谁 说的?记得朱军在有一期的艺术人生里引用过一次,但找不到是哪一期了,
- 一道阅读题,求老师好心人帮忙!我们面对的是一个五彩缤纷的世界.这个世界日新月异,瞬息万变.作为新一代的小学生,我们更应当像哥白尼那样遇事多问几个“为什么”,学会从平常的事物中发现问题.有了问题,可随时随地请教别人.你可以请教父母和老师,也可以请教同学和朋友.只要他确实能给你启发,给你帮助,不管他年长年幼,地位高低,都可以成为你的老师,都应该向他请教.古人说的“能者为师”就是这个道理.1、当今世界有什么特点?请你从文中找出用来形容的3个词 、 、 .(3分)2、找出给你启发最深的一句话,抄在下面(3分)3、把文中能说明“能者为师”这个道理的句子抄在下面(3分)4、这段话主要写了哪两层意思?请概括写在下面(4分)(1) (2)
- 英语翻译帮助翻译一句英语句子I am sure there is a little tiger in you.What's the meaning of "in you"?Could you help me to translate the whole sentence?Thank you语境:过年时,一个外国朋友发祝福短信里带了这么一句话。我还没有结婚,应该不是怀孕的意思...可能是sunflower翻译的比较接近。^^
- 【白痴的语文成语题- -】成语 使用是否正确1、我们这些学生便络绎不绝的走到钱先生的书屋门前,围坐在他的周围.“络绎不绝”用得正确么?2、王厂长的一席话起到了抛砖引玉的作用,出了许多抓好产品质量的好建议.“抛砖引玉”用得正确么?||以上其实是一道选择题其中的两个选项,答案选的是1,也就是说1是正确的,而2是错误的.但我认为刚好相反啊,应该选2.||“抛砖引玉”指自己的意见、见解是砖,别人的是玉,谦辞,多用于自己,原句用于别人,不妥.||||谦辞!怎么会呢?百度百科上的解释[虽然不一定对..]没有这样说,而且那上面的造句也跟这句差不多啊.||THX.o(∩_∩)o回 WHY!That's impossble!回 zengerleo:嗯,没错没错,I'm very agree with you!回 瑶仔子:好像仔细想想两个都对= =.我仔细看百科是有“谦词”这个说法(啊刚才太马虎了只瞟了一眼= =)但是我感觉原句那样的说也没什么错.= =b我彻底地郁闷了= =.百科上的造句是在“成语错用”那一栏下的.
- 英语好的请进来帮小弟一个忙!请问谁能帮我翻译下面几句话,第一句,"要面带微笑,尊重客户.当他们有问题的时候,尽自己最大的努力帮助他们解决问题."第二句,"我待人友善和乐于助人,能帮助顾客解决难题是我的荣幸"第三句:'作为团队里的一员,我们应该团结奋进,共同进步'以上的三句话,请英语高手帮小弟翻译下,用电子词典的就不要来了.
- rather than 后可以跟句子吧?rather than 可以做并列连词,rather than 不与would连用时,表示客观事实,意为“是……而不是……;与其……不如……”.它连接的并列成分可以是名词、代词、形容词、介词(短语)、动名词、分句、不定式、动词等请问:1 rather than 是否可以 并列连接两个句子?我记得好像是可以的吧?查到一个资料We should help him rather than he should help us.我们应该帮助他,而不是他应该帮助我们.2 I like you rather than him 这个句子正确吗?如果正确.( rather than )是并列连词,能否看作是.:I like you rather than ( I like ) him 省略相同部分?看做是两个句子呢?我觉得能看成,是连接前后,两个代词的话,是不是 也能看做是 连接前后 两个句子?和第一个问题的例句,我觉得类似啊.3 I like you instead of
- spss里面的pearson相关性检验结果中没有显著性水平是多少,
- 谁能告诉我相关系数R,实际意义;如0.99与0.999的差别,或者0.97与0.99的差别.确切说,判断两组数据的相关性的阈值为多少,如何定.最好简单明了点,不要大段公式及剪贴.