It should have been a travel of joy,but I feel very worried.should have done这类是叫真实条件句么?

问题描述:

It should have been a travel of joy,but I feel very worried.should have done这类是叫真实条件句么?

虚拟语气,我被楼主蒙了。怎么现在的语法换名词了?

这里的should have done表示本应做却没有做,"这本应该是一个令人愉快的旅行,可我却感到非常担忧."
所以这里应该是虚拟语气

should have done表示本应该做的事,可实际上却没有做,属于非真实条件句