关于在英语上怎么体现出"吧"这个语气词?举个例子,more than a little bit 不止一点点但是 不止一点点吧,语气和不止一点点,差了很多,在英语里怎么体现出来,难道这就是汉语和英语的区别吗,英语不需要类似的语气词吗,最近发现和国外的朋友聊天,这里犯愁了,

问题描述:

关于在英语上怎么体现出"吧"这个语气词?
举个例子,more than a little bit 不止一点点
但是 不止一点点吧,语气和不止一点点,差了很多,在英语里怎么体现出来,难道这就是汉语和英语的区别吗,英语不需要类似的语气词吗,最近发现和国外的朋友聊天,这里犯愁了,

扬声
疑问的方式

好象看到一些地方是用 Bar 但是是酒吧的解释
有些用 Zone Club
等等

这只是一个不同而已,习惯就好了,英文的语气在于全句的含义,不是在句尾的语气词

在句末加一个right? 用疑问的语气表示不肯定或征求对方意见

1.可以在前面加“mabey”.这样显得是猜测.
2.可以在前面加"I guess "或者"I think".使得更客观.
3.可以在前面加"well、en”语气词,表现出迟疑.
4.扬声

中文一句话结尾用“吧”意思就表示不太确定,这个大家都知道。
如果在英语中也非得要表达这个“吧”的意思,那在英文中道理就简单了呀,前边加个Maybe 不就OK了。
我是这么理解的。