Can you hear me?不应该翻译成你能听见我么?为什么这里要用hear不用hear from

问题描述:

Can you hear me?不应该翻译成你能听见我么?为什么这里要用hear不用hear from

hear from是收到XX的来信/来电的意思

hear from
一般说的是收到信了
这 里是面对面或人就在附近 用hear

Can you hear me?翻译:你能听见我吗?(你能听见我说话吗?还有一首歌名也是这样的,翻译是:你能听见我的呼唤吗?)
hear from 表示“收到某人的来信”,比如:
I hope to hear from you soon.
我希望能尽快得到您的回复.