With many things to take care of,they've got no time for sickness.怎么译?

问题描述:

With many things to take care of,they've got no time for sickness.怎么译?

随着许多事情要照顾,他们有没有时间生病。

他们要做的事情太多了,生病了都没有时间去看。
这里的"for"应该不是“为了”的意思,而应该理解为“处理”。

他们有很多事情要顾,不能病倒。

他们需要考虑和照顾的事情太多了,根本没有时间生病。

With many things to take care of,they've got no time for sickness.有很多的事情要负责,他们都没有时间生病.有很多的事情要做,他们都没时间生病.With many things to take care of叫做“with复合结构” 这里是“w...

他们需要关心和考虑的事情太多了,根本无时间给他们生病。

随着许多事情要照顾,他们有没有时间生病