“He's checking to you out”可翻译为“他在向你放电”

问题描述:

“He's checking to you out”可翻译为“他在向你放电”
美剧里看到的.不确定是不是这个词组,因为听不是很清晰
或者真正的“他在向你放电”该怎么讲?

晕 就是 checking you out 没有 to 就可以翻译成 我确定!
其实在具体的说 可以说成来回用眼睛打量你 或者紧盯着你 你要是个男的当然就好理解了 看到美女谁都眼直嘛