英语翻译The fridge is considered a necessity.It has been so since the 1960s when packaged food first appeared with the label:"store in the refrigerator".In my fridgeless Fifties childhood,I was fed well and healthily.The milkman came daily,the grocer,the butcher,the baker,and the ice-cream man delivered two or three times a week.The Sunday meat wouldlast until Wednesday and surplus (剩余) bread and milk became all kinds of cakes.Nothing was wasted,and we we
英语翻译
The fridge is considered a necessity.It has been so since the 1960s when packaged food first appeared with the label:"store in the refrigerator".In my fridgeless Fifties childhood,I was fed well and healthily.The milkman came daily,the grocer,the butcher,the baker,and the ice-cream man delivered two or three times a week.The Sunday meat wouldlast until Wednesday and surplus (剩余) bread and milk became all kinds of cakes.Nothing was wasted,and we were never troubled by rotten food.Thirty years on,food deliveries have ceased,fresh vegetables are almost unobtainable in the country.The invention of the fridge contributed comparatively little to the art of food preservation.A vast way of well-tried techniques already existed -natural cooling,drying,smoking,salting,sugaring,bottling….What refrigeration did promote was marketing-marketing hardware and electricity,marketing soft drinks,marketing dead bodies of animals around the globe in search of a good price.Consequently,most of the world's fridges are to be found,not in the tropics where they might prove useful,but in the wealthy countries with mild temperatures where they are climatically almost unnecessary.Every winter,millions of fridges hum(嗡嗡响) away continuously,and at vast expense,busily maintaining an artificially-coo1ed space inside an artificially-heated house -while outside,nature provides the desired temperature free of charge.
冰箱是必要的。在60年代的时候,包装食品的标签首次出现如此:";在冰箱”商店;。在我的童年时期没有冰箱五十多岁,我被喂得好,健康。送牛奶的人每天都来,杂货店,屠夫,面包师,和卖冰淇淋的人传递一周两次或三次。星期日到星期三,肉wouldlast剩余(剩余)面包和牛奶成了所有种类的蛋糕。没有浪费,我们从未腐烂食物困扰。三十年来,已停止运送粮食,新鲜蔬菜在该国几乎得不到。在冰箱发明的贡献相对较少的食物保存的艺术。一个巨大的尝试的技术已经存在,自然冷却,干燥,吸烟,盐,糖,装瓶的市场营销市场营销的硬件和电力,销售软饮料,营销的尸体围绕在一个良好的价格搜索全球的动物。因此,世界上大多数的冰箱,而不是在热带地区,他们可能会被证明是有用的,但在温和的温度下,他们几乎不必要的气候是在富裕的国家。每年冬季,成千上万的冰箱不断的嗡嗡作响,在巨大的费用,忙着维持artificially-coo1ed空间内的人工加热的房子外面,大自然免费提供理想的温度。
冰箱被认为是必需品,自从19世纪60年代包装食品首次带着“冷藏”的标志出现,它就成为了必需品。我的童年时期没有冰箱,但我还是吃得不错而且吃得很健康。送牛奶的人每天都来,杂货
商、屠夫、面包师和卖冰淇淋的人一周来送货两到三次。肉可以从星期天一直吃到周三,剩余
的面包和牛奶将变成各种各样的小点心。任何东西都不会被浪费,而且我们从不会为了腐烂的
食物而烦恼。30年过去了,食品不再送货上门,在这个国家里连新鲜蔬菜也很难得到。
冰箱的发明,对保存食品的工艺做出了贡献,这个应用范围广阔的有效技术存在于——自
然冷却、干燥、熏制、腌制、裹糖衣、灌装„„等各个方面。冰箱的确促进了市场销售——在全球范围内寻求最好的价格,销售硬件和电力、销售软饮料、销售动物们的死尸。但是,世界上绝大部分的冰箱并不是在那些最能用得上它们的热带地区被发现,而是在那
些富有的气候温和的国家出现,这些国家几乎不需要用冰箱。每个冬天,百万台冰箱不断地嗡
嗡运行着,伴随着巨额开销,忙碌地维持着一个人造控温房子里的冰冷空间。而同时,在外面
自然界已免费提供了你想要的温度。
冰箱被认为是一种必需品.从20世纪60年代,包装食品首次以带有“储存在冰箱里”的标签出现时,它就已经如此了.在我童年五十年代没有冰箱的日子里,我吃的又好又健康.送奶工每天都到来,杂货商、屠夫、面包师、冰淇淋的交...
The fridge is considered a necessity. It has been so since the 1960s when packaged food first appeared with the label:"store in the refrigerator". In my fridgeless Fifties childhood, I was fed well and healthily. The milkman came daily, the grocer, the butcher, the baker, and the ice-cream man delivered two or three times a week. The Sunday meat wouldlast until Wednesday and surplus (剩余) bread and milk became all kinds of cakes. Nothing was wasted,and we were never troubled by rotten food. Thirty years on, food deliveries have ceased, fresh vegetables are almost unobtainable in the country. The invention of the fridge contributed comparatively little to the art of food preservation. A vast way of well-tried techniques already existed -natural cooling, drying, smoking, salting, sugaring, bottling…. What refrigeration did promote was marketing-marketing hardware and electricity, marketing soft drinks, marketing dead bodies of animals around the globe in search of a good price. Consequently, most of the world's fridges are to be found, not in the tropics where they might prove useful, but in the wealthy countries with mild temperatures where they are climatically almost unnecessary. Every winter, millions of fridges hum(嗡嗡响) away continuously, and at vast expense, busily maintaining an artificially-coo1ed space inside an artificially-heated house -while outside, nature provides the desired temperature free of charge.
冰箱是必要的。在60年代的时候,包装食品的标签首次出现如此:“储存在冰箱里”。在我的童年时期没有冰箱五十多岁,我被喂得好,健康。送牛奶的人每天都来,杂货店,屠夫,面包师,和卖冰淇淋的人传递一周两次或三次。星期日到星期三,肉wouldlast剩余(剩余)面包和牛奶成了所有种类的蛋糕。没有浪费,我们从未腐烂食物困扰。三十年来,已停止运送粮食,新鲜蔬菜在该国几乎得不到。在冰箱发明的贡献相对较少的食物保存的艺术。一个巨大的尝试的技术已经存在,自然冷却,干燥,吸烟,盐,糖,装瓶的市场营销市场营销的硬件和电力,销售软饮料,营销的尸体围绕在一个良好的价格搜索全球的动物。因此,世界上大多数的冰箱,而不是在热带地区,他们可能会被证明是有用的,但在温和的温度下,他们几乎不必要的气候是在富裕的国家。每年冬天,数以百万计的嗡嗡声冰箱(嗡嗡响)不连续,在巨大的费用,忙着维持artificially-coo1ed空间内的人工加热的房子外面,大自然免费提供理想的温度。
求采纳!