两个英语短语的区别
两个英语短语的区别
我作短文改错时,曾看到有人把though换成even though请问这两个词可有区别?
though [ðəu; ðə]
adv.可是,然而,不过
conj.尽管,虽然
prep.但.
例句与用法:
He said he would come,he didn't,though.
他说他要来,可是并没有来.
I don't know him well though I've known him for a long time.
我对他并不了解,虽然我认识他已经很长时间了.
even though
即使
Even though he tried,he still lagged behind other runners.
尽管他努力了,仍落在其他赛跑者之后.
We mustn't let up,even though we're winning.
我们即使快赢了也决不可松劲.
The poster wouldn't stick even though I drenched it with glue.
我涂了大量胶水,可那张海报就是贴不住.
He never apologizes,even though he knows that he is in the wrong.
他从不道歉,即使他自知错了.
I took the liberty of reading the letter,even though it was addressed to you.
尽管这封信是写给你的,但是我冒昧地看过了.
Even though I hadn't seen my classmate for many years,I recognized him immediately.
即使多年没有看见我的同学,我也马上认出了他.
He will come on time even though it rains.
即使下雨,他还是会准时来的.
Even though you do not like it,you must do it.
即使你不喜欢这工作,你也得做.