求英文翻译,定语从句问题.
问题描述:
求英文翻译,定语从句问题.
The Gerneral Relativity space-time found by Godel has what are now called "closed time-like curves".
请教高手,这句话翻译成”广义相对论的时空概念是被Godel,提出了现在称为封闭类时间曲线的人发现的”可以吗?如果是这个意思,那是不是原句在Godel后面省略了一个引导定语从句的词who呢?
答
The Gerneral Relativity space-time是主语,found by Godel是定语可以不用看(相当于which is found by Godel)那么后面就应该是谓语动词了,但是has是有,句意肯定不对,应该是was也就是系动词,后边是表语,what引导了...