黄河远上,白云一片,羌笛何须怨?杨柳春风,不度玉门关.

问题描述:

黄河远上,白云一片,羌笛何须怨?杨柳春风,不度玉门关.
请问,这个改编的词和原来的王之涣的诗有什么不同?,好的话,

王之涣原诗:《凉 州 词》 黄河远上白云间,一片孤城万仞山.羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关
你所给出的原词:黄河远上,白云一片,孤城万仞山,羌笛何须怨,杨柳春风,不度玉门关.(你给的少了一段)
从表面比较,词少了一个“间”字.但诗词之意却有较大差别.
[注释]
1.凉州词:为当时流行的一种曲子(《凉州词》)配的唱词.
2.黄河远上:远望黄河的源头.
3.孤城:指孤零零的戍边的城堡.
4.仞:古代的长度单位,一仞相当于七八尺.
5.羌笛:羌族的一种乐器.
6.杨柳:指一种叫《折杨柳》的歌曲.唐朝有折柳赠别的风俗.
7.度:越过.后两句是说,羌笛何必吹起《折杨柳》这种哀伤的调子,埋怨杨柳不发、春光来迟呢,要知道,春风吹不到玉门关外啊!
[简析]
“凉州词”是凉州歌的唱词,不是诗题,是盛唐时流行的一种曲调名.开元年间,陇右节度使郭知运搜集了一批西域的曲谱,进献给唐玄宗.玄宗交给教坊翻成中国曲谱,并配上新的歌词演唱,以这些曲谱产生的地名为曲调名.后来许多诗人都喜欢这个曲调,为它填写新词,因此唐代许多诗人都写有《凉州词》.
王之涣这首诗写戍边士兵的怀乡情.写得苍凉慷慨,悲而不失其壮,虽极力渲染戍卒不得还乡的怨情,但丝毫没有半点颓丧消沉的情调,充分表现出盛唐诗人的广阔胸怀.
首句“黄河远上白云间”抓住远眺的特点,描绘出一幅动人的图画:辽阔的高原上,黄河奔腾而来,远远向西望去,好像是从白云中流出来的一般.次句“一片孤城万仞山”,写塞上的孤城.在高山大河的环抱下,一座地处边塞的孤城巍然屹立.这两句,描写了祖国山川的雄伟气势,勾勒出这个国防重镇的地理形势,突出了戍边士卒的荒凉境遇,为后两句刻画戍守者的心理提供了一个典型环境.
在这种环境中忽然听到了羌笛声,所吹的曲调恰好是《折杨柳》,这就不能不勾起戍卒的离愁.古人有临别折柳相赠的风俗.“柳”与“留”谐音,赠柳表示留念.北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝.下马吹横笛,愁杀行客儿.”歌中提到了行人临去时折柳.这种折柳赠别之风在唐代极为流行.于是,杨柳和离别就有了密切的联系.现在当戍边士卒听到羌笛吹奏着悲凉的《折杨柳》曲调时,就难免会触动离愁别恨.于是,诗人用豁达的语调排解道:羌笛何须老是吹奏那哀怨的《折杨柳》曲调呢?要知道,玉门关外本来就是春风吹不到的地方,哪有杨柳可折!说“何须怨”,并不是没有怨,也不是劝戍卒不要怨,而是说怨也没用.用了“何须怨”三字,使诗意更加储蓄,更有深意.
三、四两句,明代的杨慎认为含有讽剌之意:“此诗言恩泽不及于边塞,所谓君门远于万里也.”(《升庵诗话》)中国古代诗歌向来有“兴寄”的传统,更何况“诗无达诂”,我们认为读者未尝不可这样理解,但不能就此而肯定作者确有此意
最后两句具体意思:羌笛啊羌笛,你何必要奏那哀怨的呢!要知道,玉门关外春风不到,就是想折一枝杨柳来寄托对亲人的思念也是不可能的.
而改后的词,前三句描写塞外风景,一句问句,羌笛啊羌笛,你何必要如此哀怨,然后自答:杨柳春风,怎么也吹不过玉门关.一字之改,文风陡变,变的委婉细腻.此即一优美,一宏壮也.