德语的被动态

问题描述:

德语的被动态
Die Tür wurde in der Nacht geschlossen.和 Die Tür ist in der Nacht geschlossen worden.在意思上有区别么?那什么时候用第一个什么时候用第二个呢?

楼上的在胡扯.
Die Tür wurde in der Nacht geschlossen.过去时被动态
Die Tür ist in der Nacht geschlossen worden.现在完成时被动态
和英语差不多,英语里的完成时表示已经发生并且仍对后面产生影响.
过去时则单纯表示过去发生的事.
德语也一样,
第一句单纯强调的是 门在夜里(总是处于)会被锁住(的状态).
例:问:什么时候锁门?
答:Die Tür wurde in der Nacht geschlossen.(总是)在夜里.
第二句强调的则是 门在夜里处于锁住的状态并且持续到现在.
例:问:门是什么时候被锁住的?
答:Die Tür ist in der Nacht geschlossen worden.在夜里就已经锁住了(现在还锁着)
明白了没?